Menus de saison Notre livre de cave Notre équipe Banquets Terrasse

Menu de saison

 

 

Le menu de midi à Fr. 78, - 

********************

 Ce menu comprend 1 entrée, 1 plat et 1 dessert

et change chaque jour selon les saisons et les produits du marché

 

Menu proposé du lundi au vendredi  (samedi uniquement sur commande)


================================================== ==

 

 

«Le menu Saveurs»
******************

(servi pour l'ensemble des convives de la table)

(menu is only served for the whole table) 

 

 

Le céleri pomme braisé en millefeuille au foie gras

       Braised celeriac with foie gras like a millefeuille

servi avec un verre de Pinot gris, Perle grise, Henri et Vincent Chollet 2010

***

Le pavé de turbot au beurre d'herbes, épinards et coulis de coques

Thick piece of turbot in a butter herbs, spinach and cockles

servi avec un verre de Chardonnay, Domaine de la Grillette 2008

*** 

La côte de veau en matelote de moelle, ris aux légumes racines

Veal cutlet with bone marrow, sweetbreads served with roots vegetables

servi avec un verre de Syrah, Maison Rouge, Maurice Zufferey 2009

*** 

 Sélection de fromages du Pays et leurs condiments 

Harmony of  Swiss cheeses

servi avec verre de vin selectionné par notre sommelier 

*** 

Le chocolat dans tous ses états

Chocolate's entremet with ginger, cocoa sorbet, espuma ginger and hot chocolate

***  

Quelques douceurs et chocolats

Petits fours and chocolate

 

 

                                                                                                  Avec vins                              

                                        Menu complet                             Fr. 170, -        Fr. 210, -                

                                             Menu sans fromages                        Fr. 150,--          «180, -                           

              Menu avec 1 entrée, veau et dessert    Fr. 110, -          «135, -



===========================================

 


Le menu «Gourmand»

(servi pour l'ensemble des convives de la table)
(menu is only served for the whole table)
***************************************

 

La gelée d'eau de mer en crème d'huîtres et carpaccio de Saint Jacques

Jelly of sea water with oysters, scallops carpaccio

***

     Le foie gras en papillote aux endives et à l'hypocras

Oven-baked papillote of foie gras with chicory in a red wine sauce

***

Le dos de cabillaud en bisque d'artichauts, grenobloise aux câpres

Codfish with creamy artichokes, served with candied tomatoes, sweet peppers and capers

***

La langoustine au lait de coco, écrasée de pommes de terre au pamplemousse

Scampi in a coconut milk, mashed potatoes with grapefruit

 *** 

Le cochon de lait glacé au miel et romarin,

calissons de courge et panisse aux chanterelles

Roasted suckling-pig with honey and rosemary served with pumpkin,

cake of chick-peas and chanterelles mushrooms

*** 

Les fromages d'ici et d'ailleurs

Harmony of cheeses

ou /ou

La verrine exotique

Exotic verrine

 *** 

La sphère meringuée aux marrons

Chestnuts mousse served in a meringue cup

 *** 

Quelques douceurs et chocolats  

Petits fours and chocolate

 ******

***

 

 Menu complet Fr. 250, - 

Menu sans la langoustine  Fr. 210, -

Menu avec foie gras, cochon de lait et dessert  Fr. 110,--

 


================================================== =======

 

 


Une suggestion:

Le menu "Laissez-vous faire!"  à Fr. 250, -

(UNIQUEMENT sur commande)

************************************************** ****

- Dernière commande à 12h45 et 20h45)


(Pour l'ensemble des convives de la table)

  

Ce menu est composé de 4 entrées, d'un plat principal,

d'un fromage ou avant dessert et d'un dessert.

 

Je vous souhaite un bon appétit

 


Etienne Krebs

 

 

© Copyright CsetID 2011 Création de site internet - Partenaire du portail Lémanique - Mentions légales
Accueil - Restaurant - Hôtel - Cours de cuisine - Bons cadeaux - Actualités - Liens - Contact - Plan de site